CMME Repertory AccessCompositionsQuam pulchra es
|
Source | Loc. | Title | Voices | Attribution |
---|---|---|---|---|
11v-13r |
QVam pulcra es |
5 |
"Sampson." |
Quam pulcra es amica mea Quam pulcra es et quam decora quam pulcre sunt gene tue pulcriora vbera tua vino colum tuum sicut monilia oculi tui columbarum. Labia tua gutur tuum manus tue [venter tuus] eburneus et facies tua O amica mea aperi michi quia amore langueo. |
Behold, thou art fair, my love How fair and how pleasant art thou Thy cheeks are comely Thy love is better than wine Thy neck [like] chains of gold Thou hast doves' eyes [Thy] lips, [thy] mouth, [thy] hands [Thy] belly as bright ivory, and [thy] countenance Open to me, my love, for I am sick of love. |
Although the opening of the text, "Quam pulchra es amica mea," is identical to that of several Marian liturgical chants, the full text of the present composition matches none of these. It is in fact a pastiche of phrases from the Song of Songs (see Table 1), equally capable of functioning as a secular motet in an amorous capacity and as a Marian devotional item (in as much as the responsories and antiphons with the same incipit contain no explicitly Marian texts, either).
Table 1: Sources of text phrases in Quam pulchra es
Text phrase | Song of Songs verse (Vulgate) |
Quam pulcra es amica mea | [4:1] |
Quam pulcra es et quam decora | [7:6] |
quam pulcre sunt gene tue | [1:9] |
pulcriora vbera tua vino | [1:1] |
colum tuum sicut monilia | [1:9] |
oculi tui columbarum. | [1:14 / 4:1] |
Labia tua gutur tuum manus tue | [5:13-16] |
[venter tuus] eburneus et facies tua | [5:14] |
O amica mea aperi michi quia amore langueo. | [5:2 / 5:8] |
The attribution of this piece to "Sampson" in LonBLR 11 E.xi may well be intended to apply to the following works as well (Hec est preclarum vas and Beati omnes qui timent dominum).[1] Certainly there is no stylistic incompatibility which would preclude their having been written by a single composer; on the contrary, somewhat unusual features shared by these works support a common attribution. Chief among these is a proclivity for imitation in stacked 5ths (where the pitch levels of entries follow the cycle of 5ths, e.g., A-D-G-C at the opening of Hec est preclarum vas). Use of closely-related sequentially-treated motives (with the same texture saturating all voices) links Quam pulchra es (mm. 46-9, 88-94) and Beati omnes qui timent dominum (mm. 97-100), and all three compositions feature an unusually heavy reliance on declamation on repeated minims of the same pitch (but not set off in separate homophonic phrases, as encountered frequently in contemporaneous compositions from the French royal court).
Notes
[1] On the identity of this Sampson, see the Introduction to A Choirbook for Henry VIII and
his Sisters and the Editor's Commentary to Psallite felices.